使徒行伝 26:2 - Japanese: 聖書 口語訳 「アグリッパ王よ、ユダヤ人たちから訴えられているすべての事に関して、きょう、あなたの前で弁明することになったのは、わたしのしあわせに思うところであります。 ALIVEバイブル: 新約聖書 「アグリッパ王!今日、あなたの前でこのユダヤ人たちの訴えについてすべて弁明できること、ありがたく思います。 Colloquial Japanese (1955) 「アグリッパ王よ、ユダヤ人たちから訴えられているすべての事に関して、きょう、あなたの前で弁明することになったのは、わたしのしあわせに思うところであります。 リビングバイブル 「アグリッパ王。あなた様の前で釈明できますことを、たいへん光栄に存じます。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 「アグリッパ王よ、私がユダヤ人たちに訴えられていることすべてについて、今日、王の前で弁明させていただけるのは幸いであると思います。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) パウロは言った。「アグリッパ王、今日、あなたの前に立ち、ユダヤ人たちが私に対して告発した容疑の全てにおいて、お答えすることができることに大変、ありがたく祝福を感じております。 聖書 口語訳 「アグリッパ王よ、ユダヤ人たちから訴えられているすべての事に関して、きょう、あなたの前で弁明することになったのは、わたしのしあわせに思うところであります。 |